2008年10月19日
秋晴れ
快晴の朝 楼門朝市がスタートしました
本当にありがとうございます










本日も早朝より沢山の 人 人
(感謝 感謝 です)

浴衣姿の観光客にまじって
そんな中 外国からのお客様



(英語が話せなくて・・・通訳の方たすかりました)
楼門朝市で沢山の人と出会えるのも
楽しいですね
皆様のお越しをお待ちしております
(涼)

(旅の記念にいかがですか)
本当にありがとうございます
本日も早朝より沢山の 人 人
(感謝 感謝 です)
浴衣姿の観光客にまじって
そんな中 外国からのお客様
(英語が話せなくて・・・通訳の方たすかりました)
楼門朝市で沢山の人と出会えるのも
楽しいですね
皆様のお越しをお待ちしております
(涼)
(旅の記念にいかがですか)
Posted by 武雄温泉楼門朝市 at 10:56│Comments(2)
この記事へのコメント
I enjoyed the farmers market very much.
Thank you for letting me all of the wonderful food.
I can't wait to go again.
ありがとうございました。
Thank you for letting me all of the wonderful food.
I can't wait to go again.
ありがとうございました。
Posted by gaijin at 2008年10月19日 18:26
Dear gaijin,
Thank you very much for coming yesterday.
We are glad to hear you enjoyed the farmers market.
Hope you enjoyed Takeo’s Roumon hamburger, too.
We keep trying to do our best to make people whoever coming happy and fun.
We are looking forward to see you again the ROUMON ASAICHI, the farmers market. Thank you.
Thank you very much for coming yesterday.
We are glad to hear you enjoyed the farmers market.
Hope you enjoyed Takeo’s Roumon hamburger, too.
We keep trying to do our best to make people whoever coming happy and fun.
We are looking forward to see you again the ROUMON ASAICHI, the farmers market. Thank you.
Posted by 武雄温泉楼門朝市 at 2008年10月20日 10:45